Wednesday, August 17, 2011

"Bailes un trīsas 2014" filmēšana /// Shooting "Fear and Trembling 2014". Part I

Lāsma nesen filmēja īsfilmu "Bailes un trīsas 2014". Viss vēl nav uzfilmēts, tāpēc es patiešām nezinu, vai filma būs laba, taču scenārijs bija tiešām ļoti labs. Burvīgs, "nebaidos šā vārda". Noteikti būs vismaz pieklājīgi, un īpaša interese varētu būt filozofiem un filologiem. Lāsma ir scenārija autore, režisore un operatore, lomās Tīna (Evija), Līga (Marija), Ance un Klāvs (ceļojošie aģenti, kas pārdod lieliskas mantiņas). Ance bija arī scenārija pārraudzītāja; viņa pieskatīja, lai Līga saliek rokas tāpat kā iepriekšējā kadrā, nevietā nesāk grauzt neveselīgas vafeles, lai Tīna atliek alu turpat, kur viņu paņēma. Tīna ierakstīja visas muzikālās partijas. Es grimēju meitenes un Klāvu, uztaisīju divas frizūras un sagatavoju kūku dzimšanas dienas svinību ainai.

^^^^^
Recently Lāsma was shooting short film "Fear and Trembling 2014". Not all the parts are done, so I really don't know whether the film will be good, however the script was very good indeed. Marvelous, "I dare to use this word". It's definitely gonna be decent, and philosophers as well as linguists might be especially interested. Lasma is writer, director and camera operator. Cast - Tina as Marija, Liga as Evija, and Ance and Klavs as travelling salesmen who sell amazing things. Ance was also script supervisor - she watched over so that Liga's hands were placed exactly as in the previous shot, so that no one suddenly started to eat unhealthy waffles at the wrong moment, so that Tina put beer back in its place, where she had got it. Tina recorded everything that had to be recorded regarding music. I did make-up for girls and Klavs, did two hairdos and made the cake for Birthday Tea Party sequence.


vietējais aktieris Rūdis /// local actor Rudis
Klāvs, izskatoties bāls un ēdot zupu /// Klavs looking pale and eating soup
Lāsma, iebaudot rekvizītu /// Lasma enjoying property
Ance tur baltu kartonu /// Ance is holding white cardboard
Rūdis pareizajā vietā /// Rudis at the right place
Tīna izpalīdz grimētājai /// Tina helps out make-up artist
Lāsma un Līga izliekas, ka lieliski saprotas ar tehniku /// Lasma un Liga pretending to know what gadgets want
rekvizītkūka /// property-cake
Ance atpūšas /// Ance having rest
Tīna un šūpuļtīkls /// Tina and hammock
Tīnas melnais un rozā /// Tina's black and pink
operatore darbībā /// camera girl in action
izspiegojot operatori /// spying on the camera girl
Tīna ceļā uz kadru /// Tina stepping into a sequence
Ernests /// Ernests Gulbis, according to Klavs
Ernests un viņa mīļākās mašīnas /// Ernests and his favorite cars
Ernesta iecienītākais zirgs /// Ernests's favorite horse
Līga un Gulbis kopā spogulī /// Liga and Gulbis together in the mirror
spoileris /// spoiler
Līga atkārto /// Liga revising
blurīgs kaķis /// blurry cat
blurīgs Klāvs ar tonālo uz lūpām /// blurry Klavs with nude lips
Līga ar zvēriņrotu /// Liga with animal trinket
Līga skatās taisni /// Liga is looking straight
jaunie un jau tik neentuziastiskie aktieri /// the new and already so not enthusiastic actors
Klāvs leoparda kreklā /// Klavs in leopard print shirt
Ance ar uzacīm /// Ance with eyebrows
Ance un Klāvs, gaidot savu kārtu /// Ance and Klavs waiting for their turn
kaķis un kaķis /// cat and cat
mājas logs /// a window of the house

Sunday, August 14, 2011

Mary, Mary


Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells and cockle shells
And pretty maids all in a row.

                                                 /English nursery rhyme/

Mary, Queen of Scots
or Mary I of England
Mary, who knows which one

Uzzīmēju Mēriju dārzā un sāku skatīties filmu "The Secret Garden", ne tāpēc, ka tur arī dārzs un es tieši vienu tādu zīmēju. Vismaz man liekas, ka ne tāpēc. Tajā filmā negaidītā kārtā arī bija Mērija, un uz kuģa klāja nejauki bērni viņai dziedāja pantiņu "Mary, Mary, Quite Contrary", un beigās viņa izaudzēja maģisku dārzu.
Tur bija daudz jauku lietu. Protams, pantiņš par Mēriju un dārzu (zīmīgas sakritības izdaiļo ikdienu), aktieri bērni, kuriem smuki un pieklājīgi sanāca strīdēties, ļoti glīti skati ar Anglijas ainām, daži skaisti tērpi - īpaši Mērijas naktskrekli -, otrā plāna dvīnes un kalpones Martas akcents. Vēl bija ļoti jauki, ka tur bija "Greensleeves" (viens no iespējamajiem satura skaidrojumiem arī ir saistīts ar karaliskajām aprindām, kā gan citādi) otra foršākā versija, aiz doriskā minora versijas, un apburošs, aizaudzis dārzs.

^^^^^
I had just finished drawing Mary in the garden, when I started to watch "The Secret Garden". Not because there's a garden and I had just drawn one. Well, at least I think so. The main character, quite unexpectedly, was Mary, and wicked kids on the board of the ship were singing "Mary, Mary, Quite Contrary" to her, an at the end of the movie she had grown a magical garden.
There were quite a lot of nice things. Of course, the nursery rhyme about Mary and garden (significant coincidences always adorn the everyday), child actors, whose fights were decent and nice to watch, pretty England's landscapes, some beautiful attires - especially Mary's nightgowns -, twin sisters as supporting characters and maidservant Martha's accent. It was also nice to hear the second nicest version of "Greensleeves" (one of the possible interpretations, naturally, is also linked with the Royals), right after the Dorian one, and there was an enchanting, overgrown garden.

Wednesday, August 10, 2011

Nagu laku spožums un posts /// The Pleasure and the Harm of Nail Polish

Es labāk nemaz neatkārtošu, ko nejaušā kārtā lasīju par nagu lakām un viņu kaitīgajām vieliņām, citādi kāda jūtīgāka dvēsele vēl atteiksies no to ieviešanas savā ikdienas pasaulītē. (Ieskatam, nagu lakas ir līdzīgi nelāgas vafelēm un viņu transtaukskābēm. Nepatīkami, protams. ) Patīkami tas nav ne nieka. Nagu lakas ļoti labi noder, kad ir ap 3 naktī, jāmācās eksāmenam vai vismaz jāiet gulēt, tad var nolakot nagus, pakāpt maliņā no visa, kas gāžas virsū, un ierasties uz eksāmenu, ja ne ar skaidru un apskaidrotu galvu, tad tīkama toņa nagiem. Kas arī nav maz.
Dažreiz pareizā tonī nokrāsoti nagi vienkārši ļoti labi izskatās, un katru reizi, kad viņus gadās uzlūkot, var nodomāt, ka ir arī pasaulē lietas, par kurām pieņemti pareizie lēmumi. Man reiz bija nokrāsoti nagi neticami perfektā rozā tonī. Kad es atvēru piena paku, viņi burvīgi izcēlās uz pakas vāciņa piesātinātā zaļuma. Kad lauzu šokolādes gabaliņu, atkal saskaņa priekšā.
Nagu lakošana var būt arī kāda plašāka brīža piestāvīgs posmiņš. Šopavasar, kad man 3 dienas pēc kārtas bija jānodod (un jāuzraksta) pa esejai, pēc pēdējās esejas iesniegšanas es apsēdos zālītē pie savas Harija Potera universitātes, atšķīru eseju karstumā pienākušu lielisku dzimšanas dienas dāvanu - žurnālu Gentlewoman -, izvilku jaunu nagu laku, un uznāca viegla, matēta, noturīga miera sajūta. Šķirstīju žurnālu, lasīju par sievietēm, kas dejo, dzied un visu ko dara, pētīju modes namu reklāmas, lakoju nagus, un viss bija ļoti labi.
Es tiešām nesaprotu, kā var izgudrot kosmosa kuģus, satelītus un zāles pret tuberkolozi, bet neizgudro un neievieš nekaitīgas nagu lakas, kas klātos tikpat labi, nesmirdētu un būtu tikpat jaukas. Un nebūtu retumi, kas  sūri grūti jāmeklē. Sievietes taču nevar pārstāt lietot nagu lakas, viņām vienkārši vajag labākas.

^^^^^
I better don't even tell what did I  incidentally read about nail polishes and their little evil, harmful ingredients, otherwise some more sensitive creatures might refuse their company in their daily life. (For insight, nail polish is equally unhealthy as waffles and their trans fatty acids. Very annoying, of course.) Nothing pleasant at all. Nail polish can be greatly useful at 3 a.m., when you are supposed revise (or most probably learn) for an evil exam, or at least should go to bed. Then you can paint your nails, step aside from everything that's about to fall over you, and go to exam, if not with clear and enlightened head, then at least with nicely painted nails. Which isn't that bad at all.
Sometimes nails painted in the right shade simply look very good, and every time you happen to look at them, you can think - there are still some right decisions you have made. Once I had my nails polished in  unbelievably perfect shade of pink. When I opened the bottle of milk, they stood out so adorably from the bottle's deep green. When I broke chocolate bar into squares, again, the harmony of colours.
Polishing nails can be a part from a bigger moment, that fits well. This spring when for 3 days I had to hand in (and write) an essay every day, after handing in the very last one I sat down in the grass next to my harry Potter University, opened a gorgeous birthday present, which had arrived in the middle of essay writing - magazine Gentlewoman, took out a new nail polish, and light, tarnished, enduring moment of serenity came. I was browsing through the magazine, reading about women who dance, sing and do lots of things, glancing at fashion adds, polishing my fingernails, and everything was swell.
I don't get how is it possible to invent spaceships, satellites and tuberculosis treatment and not to invent and introduce to the market health-friendly nail polishes, that have equally good coats, don't stink and are as nice. And aren't rarities which one has to hunt down to get one. Women can't stop using nail polish, they just need better.

spožums /// brightness
un daiļais posts /// and the beautiful harm
Gentlewoman un pekainīša māsiņa /// Gentlewoman and Fluffie's little sister
nagu laka, kas tik labi izskatās /// nail polish that looks so good

Tuesday, July 26, 2011

Lauva un vienradzis /// The lion and the unicorn

Kad kļūst mazliet bēdīgi, nav pacilātības un nevar jūsmot par to, cik apkārt viss neglābjami daiļi, pretī neskrien mežā zvēri un nav Skotijas, es uzlieku savus britiskos gredzenus - vienradzīti un kroni  - un dzeru kafiju. Vienradzis ir Skotijas simbols, un kronis, nu, tas ir rojāli. Tad kļūst mazlietiņ labāk. Es gribētu, lai man ir arī lauva kaut kādā veidā, lauva ir Anglijas simbols. Kādreiz Anglijas ģerbonī bija divas lauvas un Skotijas ģerbonī divi vienradži, taču, kad 1603. gadā Skotijas karalis Džeimss IV kļuva arī par Anglijas karali Džeimsu I, apvienojās zemes un apvienojās ģerboņi, un Lielbritānijas ģerbonī ir pa vienam vienradzim un vienai lauvai. Un bērniem jauks pantiņš.
^^^^^
When it gets a little sad, when there is lack of enthusiasm and no way for you to be carried by away by endless beauty all around, when wild animals don't pass by, and when there is no Scotland, I put on my British rings - a unicorn and a crown - and drink coffee. Unicorn stands for Scotland, and crown, well, that's royal. Then it gets a wee bit better. I'd like to own a lion in some way, lion stands for England. A long time ago there were two lions as the heraldic supporters on the Royal Arms of England, and two unicorns on the Scotland's. When James IV of Scotland became also James I of England, the lands were emerged and the coats of arms as well. Now one lion and one unicorn appear on the Royal coat of arms of the United Kingdom. And there is a nursery rhyme about it.

The lion and the unicorn
Were fighting for the crown
The lion beat the unicorn
All around the town.


Some gave them white bread
And some gave them brown;
Some gave them plum cake
And drummed them out of town.

vienradzis un lauva Londonā /// unicorn and lion in London
Oscar
lauvu pulciņš Aberdīnas parkā /// bunch of lions in a park of Aberdeen

vienradzis Aberdīnas centrā /// unicorn in downtown Aberdeen
skoti neuzskatīja par nepieciešamu atrast par simbolu kādu nedaudz biežāk manāmu kustoni ///  Scots didn't find it necessary to choose a more often visible creature as their symbol
vienradzīša un kroņa gredzeni /// unicorn and crown rings


Lai būtu arī kaut kas no lauvas, gribēju ielikt viena drauga dzimšanas dienas kūkas, kas bija lauvas formā, bildi, bet viņam tehnika pretojās, tāpēc kūka - lauva nebūs.
^^^^^
In order to have something 'lion-like' here too, and I wanted to post a picture of friend's birthday cake which
was in the shape of a lion, looked exactly like one, but he had troubles with technique, so no cake-lion here.

P.S. Šovakar notika kaut kas ļoti jauks. Es saņēmu pa pastu atsūtītu čeku par sterliņu mārciņām no Skotijas! Naudu vienmēr forši saņemt, nekad agrāk neesmu saņēmusi čekus, un lietiņa no Skotijas, vī!

^^^^^
P.S. This evening something really nice happened. I received a cheque for British pounds sent by post from Scotland! It always feels good to get money, I have never received any cheques before, and this is something from Scotland!

Saturday, July 9, 2011

She spoke of ships and sailors

Pēdējā dienā, kad man vēl bija 20 gadi, mēs ar meitenēm, kam arī ir dvīņi un kuras man ļoti patīk, gājām pa jūras malas promenādi. Man bija mazliet jūrniektēmas drēbes, un visa pastaigas sajūta jūnijīga, gan jau arī saules dēļ. Pirmo reizi pavasarī ēdu saldējumu - dubulto ar kopā saaugušām vafelēm, par dvīni arī. Mēs gribējām aiziet līdz vietai, kur mēdz tikt redzēti delfīni, bet pārāk nogurām. Pasēdējām uz soliņa, pavērojām kuģus, un pašķīrāmies.
Es gāju caur ostas industriālo rajonu, un viņš bija diezgan tukšs, dzeltens no saules un ar bērnības piesitienu. Un uz vienas ielas sajūta pilnībā saslēdzās ar kādu sen sapņotu un piemirstu sapni, nu tiešām, sajūta, kā nonākot tajā sapnī, vai arī sapnim iedzīvinoties, un tad bija tāds ilgs miers, kurš nepārtrūkst, kamēr esi tur un nekas nemainās. Kādu laiciņu tur stāvēju, staigāju pa apmalītēm, garām pa laikam brauca mašīnas, un man patīk mašīnas, viņas tādu patīkamu dinamismu ienes nekustīgās vietās.

Vienu citu reizi, pirms vairākiem gadiem, es gāju gar veco sākumskolu, bija novembra vidus, un nebija saules, un nebija lietus. Tikko bija beigušās stundas, un no skolas bariņš viegli klaigājošu bērnu ieslīdēja tuvējā veikaliņā, lai iepirktu čipsīšus, krāsainas strēmeles, kas skābi sprakšķ uz mēles, un vēl citas graužamas lietiņas. Daži bira no veikala ārā un starp peļķēm tiesāja iepirkto ēdmaņu. (Mirsti, ēdmaņa, mirsti! Nu labi nē.) Es stāvēju uz ielas pie ūķīgā veikaliņa, grauzu ābolu, neatcerējos ne ielu, ne veikaliņu, un sapratu, ka tas brīdis ir kādreiz agrāk noticis vienā sapnī, kur bija tētis, nebija bērnu, bet visādi citādi tāpat. Bija starp nekustīgumu un griešanos karuselī, tāds abu apvienojums, un tas, ka tie bērni apkārt.
Citu reizi gāju grām tai pašai vietai, veikaliņš bija slēgts, stundas nebija tikko beigušās, un tas galīgi vairs nebija mans sapnis.

^^^^^
On the last day when I was still 20 years old, I and girls who own their very personal twins as well, and which I like very much, took the seaside walk. I was sporting a little sailor-themed outfit, and the whole feeling was very June, at least partly because of the sun. It was the first time I ate ice cream in the spring - double one, for my twin too. We wanted to reach the place where dolphins had been seen, but we were too tired. We were sitting on a bench at the harbour, watching ships, and then we left.
I went through  the harbour's industrial district, which was pretty empty, yellow for the sun and with a touch of childhood. On one street the feeling fully blended with a dream, which I had long ago; it really felt like getting in that dream, or that dream coming real, and then there was a long time of peace, which doesn't rupture until you're there and nothing changes. I was standing there for a while, I was walking on the curbs, from time to time cars passed by. And I like cars, they bring such a nice dynamism in static places.

Another time, a few years ago, I was walking past my previous primary school. It was mid-November, there was no sun, and there was no rain. The classes had just finished, and a clutch of  slightly noisy school kids sneaked into the corner shop to buy some crisps, coloured candies that taste sour in the mouth, and other snacks and sweet treats. Some of the kids came out of the shop and didn't linger to taste their grub. (Die, food, die! Ok, not really.) I was standing on the street in the front of the tiny shop, crunching my apple, didn't recall neither the street, nor the corner shop, and realised, that this moment had happened before in one dream, where there was my dad and no kids, but otherwise it was the same. It was in between of the mix of stillness and carousel spinning, and then the children around.
Later I was passing that place, the shop was closed, classes had not just finished, and this wasn't my dream anymore. 

  
ostas rajons /// harbour district
    
Mechanic
saulains, silts un nekas nenotiek /// warm, sunny and nothing happens
 
otrs sapnis /// the other dream
rokā ir ābols /// apple in the hand
bērns nr.1 un bērna nr.2 kājas /// kid nr.1 and the legs of the kid nr.2
bērns nr. 3 /// kid nr.3
bērns nr.4 /// kid nr.4
re kur jūra /// sea, see?
gandrīz visās bildēs mati ir priekšā sejām /// in almost every picture faces are covered by hair
rindā pēc saldējuma /// queuing for ice cream
maģiskais pieskāriens /// the magic touch
viņām ir dvīņi, bet ne tikai tas /// they have twins, but there are other reasons to like them
prieks par kuģi /// joy about a ship
apmierinātība par kuģi /// contenment about a ship

* "She spoke of ships and sailors" - Evelyn Evelyn "Sandy Fishnets"